Posiedzenie FEDFA on 24th września 2010 w Szwajcarii.
Obecni:
Franz Vogelmayer (Prezydent) FV
Asger Wiuff (Skarbnik) AW
Tony Armitage (Sekretarz) TA
Dainis Paeglitis…Łotwa DP
Paul Audenaerde…Belgia PA
Radim Kotrba…Czechy RK
Patrick van Aubel…Francja PVA
Stefan Voll…Niemcy SV
Gediminas Vaitiekunas…Litwa GV
Peter Timmerman…Holandia PT
Morten Nysted…Norwegia MN
Bartłomiej Dmuchowski…Polska BD
Jaroslav Pokorady…Słowacja JP
Andrej Tolstoy…Szwecja AT
Hanspeter Daenzer…Szwajcaria HD
Gościnnie: John Fletcher UK JF, Radoan Kasada SL, Łukasz & Tomasz Rutkowski PL, Ehart Engelbert A, EE Petr Janovsky CZ, Carolynne Ellis-Jones UK. CE-J
1. Otwarcie - Franz Vogelmayer.
Prezydent przywitał wszystkich obecnych i wyraził ubolewanie, że zabrakło delegatów z Irlandii, Hiszpanii, Włoch, Węgier.
2. Przeprosiny.
Przeprosiny za nieobecność dotarły tylko z Hiszpanii.
3. Streszczenie z ostatniego posiedzenia w Brukseli.
Streszczenie zostało zaakceptowane.
4. Raport finansowy.
Asger Wiuff wyjaśnił, kto nie zapłacił składki. Najgorzej wygląda Francja, Węgry i Irlandia. Poza tym budżet oscyluje w okolicy równowagi, z chwilowym spadkiem spowodowanym dofinansowaniem wyjazdu JF na Światową Konferencję Hodowców Jeleniowatych w Chinach, jako przedstawiciel FEDFA.
Obecnie na rachunku jest 8,378.81 eur.
Składka w roku następnym będzie wynosiła rówznież 165 eur. Zostało to zaakceptowane przez delegatów.
Uzgodniono, że Patrik van Aubel postara się zapłacić składkę Francji do końca października 2010.
Zasugerowano, by Jaroslav Pokoradi skontaktował się z Węgrami w sprawie nie zapłaconej składki.
Wydruk budżetu został rozdany wszystkim delegatom.
5. Działania w sprawie regulacji SANCO:
Cała nowa regulacja została pokazana, a skrócona wersja omówiona w szczegółach i zaakceptowana jako wersja odpowiadająca interesom europejskich hodowców. C E-J jasno wyjaśniła, że nie jest to co prawda jeszcze obowiązująca wersja, ale jest mało prawdopodobne, by została na tym etapie zmieniona na pełnym posiedzeniu UE.
Podziękowano dla CE-J i JF za ich cierpliwość i pracę włożoną w walkę o korzystne brzmienie regulacji.
(modified Annex I regulation 854/2004, zmieniony Annex I regulacji 854/2004):
W sekcji IV, ustęp VII(A) punkt.5 dodano:
Jeśli właściwe służby weterynaryjne stwierdzą, że dany podmiot może wykonywać w prawidłowy sposób uboju i wykrwawiania na Fermie, weryfikacja przez urzędowego lekarza weterynarii lub zatwierdzonego lekarza weterynarii w sprawie wykonywania przez osobę dokonującą uboju i wykrwawienia powinna być przeprowadzana regularnie.
(When the competent authority authorises that the food business operator may attest the correct slaughter and bleeding of animals, verification checks by the official veterinarian or approved veterinarian on the performance of the person carrying out the slaughter and bleeding shall be carried out regularly.)
(zmodyfikowany Annex III regulacjin 853/2004:
W drodze odstępstwa od wystawiania świadectwa przez urzędowego lub zatwierdzonego lekarza weterynarii o prawidłowym uboju i wykrwawieniu oraz dacie i czasie uboju, o którym mowa w pkt 3 (j), właściwy organ może zezwolić by ta informacja była zawierana w oświadczeniu podpisanym przez przedsiębiorcę (podmiot) zgodnie z pkt 3 (i) pod warunkiem, że:
(i) gospodarstwo znajduje się w regionie, jak określono w artykule 2 (2) (p) dyrektywy 64/432/EWG, które nie podlega ograniczeniom w zakresie zdrowia zgodnie z prawem Unii Europejskiej lub prawa krajowego oraz
(ii) przedsiębiorca wykazał odpowiedni poziom kompetencji do uboju zwierząt, bez powodowania zwierzętom zbędnego bólu, strachu i cierpienia, zgodnie z artykułem 7 (2) rozporządzenia (UE) nr 1099/2009.
(By way of derogation from the attestation by the official or approved veterinarian on correct slaughter and bleeding and the date and time of slaughter provided for in point 3(j), the competent authority may authorise that this information be included in the declaration signed by the food business operator according to point 3(i)provided that:-
The holding is situated in a region as defined in Article 2(2)(p) of Directive 64/432/EEC which is not under health restrictions in accordance with Union law or national legislation, and
The business operator has demonstrated the appropriate level of competence to slaughter animals without causing the animals any avoidable pain, distress or suffering in accordance with Article 7 (2) of Regulation (EU) No. 1099/2009.)
(zmodyfikowana regulacja 853/2004):
Regularna obecność urzędowego lub zatwierdzonego lekarza weterynarii podczas uboju i wykrwawienia w gospodarstwie może być uznana za zbędną, jeżeli przedsiębiorca branży spożywczej otrzyma odpowiednie szkolenia i działa odpowiednio. W tym przypadku, przedsiębiorca sektora spożywczego powinien mieć możliwość podpisania deklaracji, że ubój i wykrwawienie zostały przeprowadzone zgodnie z aktualnymi wymogami prawnymi. Właściwy organ powinien zezwolić na taką możliwość tylko w indywidualnych przypadkach.
(The regular presence of the official or approved veterinarian during slaughter and bleeding at the farm can be considered unnecessary if the food business operator receives an appropriate training and operates accordingly. In this case, the food business operator should be enabled to declare and sign that slaughter and bleeding were carried out in compliance with the regular legal requirements. The competent authority should authorise this possibility only on a case by case basis.)
Zostało uzgodnione, że te zapisy powinny zostać przedyskutowane w każdym z krajów członkowskich i jest nadzieja, że stanie się to obowiązującym prawem na początku 2011.
CE-J podziękowała przedstawicielom krajowym za pomoc w lobbingu.
JF jednak zaznaczył, że kraje powinny czuwać nad interpretacją tych przepisów przez władze krajowe i jeśli coś będzie nie tak, to FEDFA zrobi co może, by pomóc.
6. Światowy Kongres Hodowców Jeleniowatych w Chinach.
JF opisał swoją podróż do Chin, przedstawiając także pokaz slajdów. Padło kilka pytań:
EE (A) pytał, czy wciąż jest tam prężny rynek na produkty dodatkowe z hodowli fermowej jeleniowatych (penisy, gruczoły itp.). JF odpowiedział, że tak, jednak prawdopodobnie dla małych krajów, takich jak Szwajcaria czy Austria prawdopodobnie problemem będzie zebranie odpowiednio dużej ilości by opłacało się organizować export. Zwłaszcza, że jak przypomniał, 85% jeleniny w Szwajcarii pochodzi z importu.
PT stwierdził, że członkowie FEDFA nie mogą obcinać pantów i zastanawiał się, jak długo jeszcze będziemy czekali na to, kiedy normalne obcinanie twardego poroża zostanie dopuszczone?(?)
JF przypomniał, że sprzedaż velvetu (pantów) stanowi tylko 10% całości przychodów hodowców nowozelandzkich, czyli mniej więcej tyle, ile stanowi przychód ze sprzedaży skór i to właśnie skóry stają się bardziej interesującym produktem, na którym powinniśmy się zastanowić.
Dalsza dyskusja toczyła się na temat obcinania velvetu i użycia twardego poroża.
7. Przegląd sytuacji hodowli fermowej w Europie – na podstawie ankiet zbieranych przez FEDFA, opracowywanych i przedstawionych przez “Maugli” RK. Pełny raport jest dostępny na stronie internetowej FEDFA, jednak kilka punktów zostało przedstawionych i omówionych:
# FEDFA reprezentuje 10,000 hodowców utrzymujących 30,000 jeleniowatych.
# Wielkość ferm, kraj po kraju została pokazana w formie graficznej, łącznie z ilością jeleniowatych
# Podobnie średnia wielkość ferm.
# Obsada ferm.
# Przyczyny (cele) powstawania ferm.
# Które kraje stosują zimowanie pod dachem.
# Metody uboju.
# Przepisy dot. badań przedubojowych.
# Ceny tusz, kraj po kraju.
8. Światowa Konferencja Biologii Jeleniowatych w Chile.
RK przedstawił krótką prezentację na ten temat. Zaznaczył, że była to konferencja naukowa, ale ma nadzieję, że hodowcy się zainteresują i niektórzy będą uczestniczyli w następnej, organizowanej w Hiszpanii, Australii lub Chinach.
Większa część konferencji poświęcona była ochronie zagrożonych gatunków jeleniowatych.
9. Sprawy różne.
CE-J zaznaczyła, że chodzą słuchy, że komisja chce przyjrzeć się przepisom dot. badań przedubojowych, ale na razie nie ma szczegółów. Jednak jest to monitorowane.
COPA & FACE.
FV nie był pewien, jakie jest stanowisko FEDFA wobec tych organizacji, jednak sugerował politykę “otwartych drzwi”, szczególnie wobec COPA. Zostało zasugerowane, żeby przedstawiciel COPA został zaproszony na posiedzenie FEDFA w Brukseli w marcu.
FV & JF zapytali o pozycję strony internetowej. Trygve S. Wyraził chęć rezygnacji z bycia webmasterem, Rolf E. Zgłosił chęć przejęcia tych obowiązków. Jednak to wymaga potwierdzenia, z uwagi na chorobę Rolfa.
Andrej Tolstoy przedstawił się jako nowy delegat szwedzki, w miejsce Rolfa E.
Polska delegacja zwróciła uwagę na problem marketingu i promocji, jako że ich branża przechodzi z radosnego etapu sprzedaży zwierząt hodowlanych głównie do mniej radosnego etapu sprzedaży mięsa i wyrobów z niego, jako głównego przychodu hodowców. BD zadał pytanie, czy możliwe byłoby wykorzystanie FEDFA w celu uzyskania dostępu do funduszy UE na działania marketingowe? Wywiązała się ogólniejsza dyskusja na temat spraw związanych z promocją i marketingiem dziczyzny fermowej, jednak jeśli chodzi o dotację z UE, nie było to postrzegane jako możliwe.
Holandia i UK zgłosiły chęć bycia organizatorami spotkania jesiennego FEDFA, przy czym pierwszeństwo decyzji ma Holandia. PT ma się zastanowić do końca grudnia.
Data wiosennego spotkania w Brukseli została ustalona na 23-24 marzec 2011.
Delegaci powinni potwierdzić uczestnictwo dla Paula A. do świąt, jeśli potrzebują pokoju i na ile. Jest to ważne, by w ogóle można było zarezerwować hotel ma marzec.
TonyA.
przetłumaczył B.D.




